dimagubin (dimagubin) wrote,
dimagubin
dimagubin

Categories:

О великий и противный, могучий и паскудный - русский язык! (Как впрочем, и любой другой язык мира)

Тут лингвистическое осеннее обострение в России какое-то.

Сразу у всех.

И у кремлевского дедушки (давно, отлетевшего, впрочем, в ту волшебную страну, где о реальных странах судят по папочкам с докладами генералов), и у профессора ВШЭ Гусейнова и гонящей его гопотной толпы ("Вдарь, Васенька, вдарь!").

Мне языковые споры с гопотой неинтересны по той же причине, по какой неинтересны споры с совками о лучшем в мире пломбире. Это я в детстве жрал за границей мороженое фисташковое и шоколадное, ванильное и клубничное; в вафельном рожке на один шарик, и на два шарика, и на три - а не только пломбир, прикрытый раскисшими вафлями, что даже фонетически (о русский язык! o rus!) делало поцедуру его облизывания неотличимой от фелляции.

И я как нефиг докажу - нагло лыбясь - что хрррня этот ваш русский язык с его тремя жалкими сратыми временами на фоне французского языка, где глаголы имеют три десятка временных форм, включая формы субжанктива: времени, существующего лишь в воспаленном мозгу говорящего. А могу точно так же доказать, что шайсе - это не русский, а немецкий язык, где и простого будущего времени нет. Как и в арабском, кстати.

Я могу на раз-два доказать, что русский язык реально клоачен, потому что единственный имеет дело с клоачной, матерной, обсценной, ненормативной лексикой. И русское "ебать" не перевести на английский никаким "fuck", которое почти прилично, - скорее уж "shag", которое, впрочем, означает всего лишь "пахать". Но могу тем же свойством русского языка восхититься: твою же мать, всего лишь три матерных корня - как три струны на балалайке! - позволяют виртуозу играть на них любую мелодию: Трахтенберг в мате был аналогом музыкального виртуоза Нефёдова.

В общем, говорить не то что не о чем, но не с кем.

Но все же я не удержался. Вот мой свежайший текст из "Делового Петербурга". И одновременно ответ Сереже Маркову, который когда-то еще не был человеком одной темы с таким же числом извилин.

О ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НЕЗАЛЕЖНОСТИ

Недавно российский политолог Сергей Марков нанес болезненный удар по украинскому самосознанию. Не шучу. Марков, в прошлом западник, либерал и демократ, в последние годы специализируется на объяснении, как плоха жизнь Украине. Конкурентов у него – тьма, ибо о чем же еще говорить в России, как не о бедах Украины. Приходится быть изобретательным. Поэтому Марков ударил действительно по больному: по украинскому языку. Цитирую: «Степень искусственной и насильственной полонизации официального украинского языка уже настолько велика, что некоторые предлагают назвать его восточнопольским языком. Это подчеркнуло бы и его отличие от реального украинского языка Тараса Шевченко и жителей центральной Украины. И подчеркнуло бы искусственность этого нового языка. И политическую и культурную ориентацию тех, кто насилием навязывает этот искусственный язык Украине».

Любые дискуссии на тему языка взрывают публику. Непонятно, почему это происходит – но происходит. Попробуйте оставить ехидный комментарий на «мамочкиных» форумах, где молодые мамаши обсуждают «овалюшечки» и «покакушечки» – вас обкакушат вмиг. Попробуйте поймать на слове граммар-наци, неистового ревнителя чистоты языка – вас отправят в языковой Заксенхаузен.

Сильные эмоции, да.

Проблема в том, что выпад против Украины легко обернуть против России. Потому что русский язык – вообще не русский. Он – сплошное низкопоклонство. Скажем, весь наш технический лексикон – из немецкого языка. От шины до шайбы, от фары до педали. Из французского языка – тоже сотни, если не тысячи, слов: от аванса и сцены до партера и пальто. Про английский вообще молчу, - да и вы молча взгляните на дисплей мобильника, ноутбука или компьютера. И даже имя русской столицы – финское: оканчивается на «-ва». А что русский язык дал финнам? Три слова: vodka, sputnik, Perestroika, - как, впрочем, и всему миру. Это слёзы. И если в немецком заимствования намеренно выделяются (французское «режиссер» немцы произносят на французский манер), то русский язык лопает все, что дают, потому что убери чужое – своего не останется. Без заимствований мы даже счет времени потеряем, потому названия месяцев взяты у итальянцев. И что будут делать без итальянских форте и пиано наши музыканты? К тому же итальянский язык не чета русскому: он хоть и вышел из латыни, но нашел силы отречься от ее шести адовых склонений. А вот у русских мертвая латынь по-прежнему рулит существительными… И поскольку язык, как известно, есть и отражение типа мышления, то выводы делайте сами!..

…К выводу, полагаю, тут многие пришли вот к какому:неплохо бы автору этих слов укоротить его поганый (хотя, к сожалению, русский) язык. Хотя я просто нарисовал карикатуру на Маркова: подогнал доказательства под результат. Но сделал я это не для горячего привета политологу и трибуну, а для сведения тех, кто искренне ведется на разговоры о чистоте языка, о необходимости борьбы с лингвистическими диверсиями и т.д. – якобы потому, то «как вы яхту назовете, так она и поплывет». Это чушь. Слова на плавучесть не виляют – точно так же, как заимствования не влияют ни на способ мыслить, ни на способ жить. Почитайте любую книжку по генеративной грамматике – хотя бы страстный труд Стивена Пинкера «Язык как инстинкт». Суть в том, что любой язык соответствует врожденным мозговым паттернам, которые одинаковы что у индейца племени Навахо, что у русского, что у китайца. Так что на стиль мышления и поведения влияют не языки, а уклады, экономики, культуры. Лингвистическая диверсия – оксюморон, фейк, что-то вроде «25-го кадра» (который, на самом деле, ни на что не влияет). Вот и полонизация украинского языка (что бы это ни значило) влияет на украинцев не больше, чем на русских – американский компьютерный сленг.

Так что вздохните с облегчением. А для полного расслабления займитесь вычислением пропорции заимствований и эндемиков, которые мне пришлось использовать для доказательства этой нехитрой мысли.
Subscribe

promo dimagubin march 23, 2016 11:38 36
Buy for 200 tokens
К самым важным в жизни вещам никто тебя не готовит. В СССР гигантская журнально-книжная индустрия готовила к первой любви, но она все равно случалась не с тем, не тогда и не там, - а вот уже к сексу не готовил никто. Это потом мы понимающе хмыкнем над Мариной Абрамович, в 65 лет на: «Как…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 70 comments